- 2017
- Servicios de atención al ciudadano/a
- Ganador
Entidad
- Registro Nacional de Identificación y Estado Civil - RENIEC
Resumen
Esta Buena Práctica Intercultural consiste en realizar procedimientos registrales civiles, tales como inscripciones de nacimientos, matrimonios o de defunciones, y reconocimientos de paternidad, tanto en castellano como en lenguas originarias. El registro se realiza en dos modalidades: a) manual en libros registrales bilingües, y b) en línea, utilizando el Sistema Integrado de Registros Civiles y Microformas de la RENIEC. Este proceso permite que las certificaciones electrónicas se puedan emitir en cualquier oficina interconectada del RENIEC a nivel nacional, sin ninguna distinción, facilitándose el acceso para todos los peruanos y generando una mejor atención, a través del uso de la propia lengua materna originaria del ciudadano.
Problema a resolver
Marginación histórica de pobladores indígenas al acceso a los servicios que el Estado proporciona, ya que estos estaban diseñados, por lo general, solo para hablantes del idioma castellano. Este hecho constituía una barrera lingüística que dificultaba acceder al registro del nacimiento de sus niños, y al poder interactuar con los servicios registrales. Este problema también significaba una fuente de error en el registro, como consecuencia de no comprender las solicitudes del poblador. La corrección de estos errores podría requerir trámites adicionales administrativos, notariales o incluso judiciales, con demanda de tiempo y recursos.
Objetivos
- Incrementar la cobertura del servicio registral con enfoque intercultural y pertinencia lingüística en las Oficinas de Registros del Estado Civil que funcionan en las municipalidades provinciales, distritales, en los centros poblados y en las comunidades nativas; así como en las Oficinas Registrales y Oficinas Registrales Auxiliares del RENIEC. Integrando de manera progresiva al RENIEC las lenguas originarias del Perú al Sistema de Registros Civiles.
- Contribuir con el rescate, difusión y uso de las lenguas originarias del Perú.
Público objetivo
Peruanos y peruanas pertenecientes a los pueblos aimaras, achuar, awajún, jaqaru, shipibo-konibo, matsés, quechua, wampis. Se estima que 710,000 personas beneficiaron del registro en idiomas originarios.
Desarrollo de la práctica
Para la implementación de esta práctica se diseñó un modelo denominado “Gestión intercultural en el Registro Civil Bilingüe”, que tiene cuatro componentes: Atención y Orientación, Procedimientos Integrales, Inscripción de Actas Registrales y Publicidad Registral. Para llegar a toda la población a nivel nacional, en las ciudades con acceso al Internet se brinda el servicio bilingüe en la modalidad en línea o electrónica y en las comunidades nativas y centros poblados (de la Amazonía y el Ande) sin acceso al Internet se brinda el servicio utilizando libros registrales manuales. Para esto se capacita al personal, se habilita la oficina registral y se le dota de todos los implementos necesarios. Todos los documentos bilingües que se emiten tienen valor oficial y las certificaciones bilingües circulan a nivel nacional, acreditando los hechos vitales o los actos modificatorios del estado civil que están registrados.
Limitaciones
Las principales dificultades para el desarrollo de esta práctica fueron la gran extensión territorial, la ausencia de vías comunicación y las condiciones climáticas. Estos factores retrasaron el proceso de crecimiento del registro civil bilingüe. Además, la existencia de zonas sin cobertura de internet impide, por el momento, integrar sus registros a la red nacional.
Lecciones aprendidas
- No se puede hablar de servicio de calidad cuando el usuario del servicio no puede entenderlo.
- Toda lengua indígena es importante, sin referencia a número de hablantes, pero las que menor número de hablantes tienen requieren acciones prioritarias para ayudar al rescate lingüístico y promover su revitalización.
- Las prácticas culturales se difunden a través de las lenguas indígenas, cuando una se apaga se pierde todo el conocimiento de la población que se había transmitido de generación en generación.
Contacto de la entidad
- RENIEC – Sede Administrativa
- Jr. Bolivia Nro. 109, Edificio Centro Cívico
- Telf: (511) 315-2700 anexo 1765.